Keine exakte Übersetzung gefunden für غضب الشعب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غضب الشعب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para debilitar el poder de los gobiernos, sin despertar la ira de la gente.
    .لتقويض قوة الحكومات .دون إثارة غضب الشعب
  • La indignación pública corre a lo largo del ciclo de noticias.
    الغضب الشعبي يمتد على طول دورة الأخبار
  • Mubarak anunció que no iba a dejar el cargo, enfureciendo a la multitud, que parece haber crecido más y haberse enfadado más en esta extraordinaria noche.
    ,مبارك أعلن أنه لن يتنحى ,مما أثار غضب الشعب والذي يبدو أن بسببه الحشد يزداد كثافة .وغضبًا خلال هذه الليلة غير العادية
  • Dijo simplemente: “Un niño hambriento no tiene conocimientos de política”. Independientemente de los supuestos pecados de un gobierno o del nivel de indignación popular, no podemos negar la ayuda como táctica política en una situación de emergencia.
    فقد قال ببساطة: ”الطفل الجائع لا يعرف السياسة“ ومهما كانت الخطايا التي يتصور ارتكابها من حكومة من الحكومات أو مستوى الغضب الشعبي، فلا نملك أن نحجب المعونة كتكتيك سياسي في حالات الطوارئ.
  • La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.
    ومضت تقول إن استمرار إسرائيل فى احتلالها القمعى يظل مصدر غضب وإحباط شديدين بين الشعب الفلسطينى.
  • Luego comenzó una campaña para occidentalizar a Irán... ...lo que puso furiosa a la población tradicional chiita.
    ثم اطلق حملة لتغريب إيران مما أثار غضب غالبية الشيعة من الشعب
  • Y entonces, comenzó una campaña para "occidentalizar" a Irán, ...enfureciendo a la población chiita, mayoritariamente tradicional.
    ثم اطلق حملة لتغريب إيران مما أثار غضب غالبية الشيعة من الشعب
  • Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).
    إننا نوثق كل يوم الإهانات الصغيرة والتوتر، وتجاهل إنسانية الآخر الفلسطيني، وعلامات الغضب الجياش على وجه شعب محتل“. (الصفحات 8-10)